در این شماره نگاهی به زندگی و آثار زندهیاد علیاصغر بهرامی مترجم شهریر نیریزی میپردازیم.
در مقدمه پرونده ماه آمده است: جامعه مترجمان و اهل قلم ایران در خردادماه امسال علیاصغر بهرامی از مترجمان صاحبنام و پرکار خود را از دست داد.
بهرامی اصالتاً نیریزی بود و به واسطه شغل آموزگاری پدر در شیراز زاده شد و از ۴ سالگی به نیریز برگشت و پس از چند سال دوباره به شیراز رفت و تحصیلات دانشگاهیاش را در رشتهٔ زبان و ادبیات انگلیسی در شیراز و سپس در زمینهٔ تدریس زبان انگلیسی در سیدنی استرالیا انجام داد.
او پس از چند سال تدریس در سمنان این کار را در شیراز ادامه داد و پس از بازنشستگی برای سکونت به تهران نقل مکان کرد.
در این شماره مطالب دیگری نیز نگاشته شده است:
- سرمقاله: آتش در حریمِ حرم
- در ۵۰ سال آینده: پیش بینی ۱۵ اقتصاد بزرگ دنیا
- الگو شدن معماری کویری ایران در تابستان گرم دنیا
- یخچال اشتراکی در ژنو
- ساخت اولین «شهرک مسکونی بدون خودرو» در آمریکا
- آبهای اقیانوسی در فلوریدا همچون حمام داغ است
- آتشکده زرتشتیان یزد یکی از ۹ آتش قدیمی جهان که همچنان روشن است
- یادداشتی از دکتر محسن رنانی برسد به دست آقای وزیر اقتصاد و همکاران
- زبان فارسی در عراق از صفویه تا صدام
- داستان کوتاهی از ابوالقاسم فقیری عروس
- معرفی کتاب باشگاه پنج صبحیها
- فیلم با طعم خبرنگاری
نیتاک را میتوانید از مراکز منتخب توزیع هفتهنامه نیریزان فارس در نیریز و شیراز تهیه کنید.
جهت اشتراک نیتاک، با شمارههای ۰۹۱۷۸۰۰۱۸۰۸ یا ۰۹۱۷۷۳۱۵۱۴۶ تماس حاصل فرمایید.