تعداد بازدید: ۲۰۶
کد خبر: ۱۷۴۶۱
تاریخ انتشار: ۳۱ تير ۱۴۰۲ - ۲۲:۰۰ - 2023 22 July
نقدنوشت
آسمانی شدن صدای سوباسا و چند نکته...
author
روزنامه نگار: محمد جلالی

چندی پیش صداپیشه «سوباسا» در کارتون فوتبالیست‌ها و «حاچ زنبور عسل» برای همیشه صدایش خاموش شد.

علی محمد اشکبوس دوبلور پیشکسوتی بود که می‌گویند گویندگی را از سال ۱۳۴۰ و از سن ۱۸ سالگی آغاز کرده است، اما نکته جالب آن است که هر چه ما این کارتون‌ها را به نظاره نشستیم، اما هرگز نگفتیم که پشت آن زنبور کنجکاو و فوتبالیست محبوب چه کسی ایستاده؟ آنقدر خوب دوبله شده بود که فکر می‌کردیم شاید حاج زنبور عسل ایرانی است و از جنس خودمان! اما پس از مرگ آن مرد فقید  ضربه کاری را این بار ژاپنی‌ها زدند.

سفارت ژاپن در ایران در پی درگذشت آقای اشکبوس عکس او را منتشر کرد و نوشت: مراتب تسلیت خود را اعلام می‌داریم.  
آن‌ها به زبان ژاپنی و فارسی در گذشت این صداپیشه ایرانی را در پیج رسمی خود به اشتراک گذاشتند.

اما سؤال اصلی اینجاست که مسئولان فرهنگی ما کجا بودند؟ همان کسانی که گویا بنایشان بر اصل فراموشی است. تازه همان سلیبریتی‌ها که برخی‌هایشان با مردمند و برخی دیگر بر مردم تا زمانی که حنجره‌اشان یاری کند و بگویند هستیم، هستندو به یکباره یادشان را باد خواهد بُرد...
گویا آقای اشکبوس نیز به همین مسئله دچار شد و‌ای کاش مسئولان ما هم از همان خاور دور یاد می‌گرفتند که اگر کسی در بستر بیماری افتاد یادی از او کنند و اگر ملکوتی شد با پیامی یادش را گرامی بدارند نه اینکه خود شگفت زده حرکتی از مردان خاور دور شوند...
بی‌شک اگر ژاپن بر این تخت پادشاهی نشسته فقط به دلیل اقتصاد و صنعت نیست و این احترام و فرهنگ است که جایگاه خاصی را برای آن‌ها در جهان مشخص کرده است.

به هر روی علی محمد اشکبوس که در سال ۱۳۲۴ در تهران به دنیا آمده بود در پنجشنبه ۲۲ تیرماه ۱۴۰۲ به دلیل بیماری از دنیا رفت.

او لیسانس زبان آلمانی داشت و تسلط کاملی به این زبان.
صداپیشه سریال‌های «کاپیتان سوباسا (فوتبالیست‌ها)» و «هاچ زنبور عسل»، «بشارت منجی» و «مدار صفر درجه» رفت، ولی با عروجش باز هم اخلاقیات ما را تکانی داد و شرمنده‌امان کرد...

 

از ما بی‌خبری؛ از ژاپنی‌ها تسلیت!

نظر شما
حروفي را كه در تصوير مي‌بينيد عينا در فيلد مقابلش وارد كنيد
پربازدیدها